Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 4:21   Next→ 



Source language
Original Greek   
τί θέλετε; ἐν ῥάβδῳ ἔλθω πρὸς ὑμᾶς, ἢ ἐν ἀγάπῃ πνεύματί τε πραΰτητος;
Greek - Transliteration via code library   
ti thelete; en Rabdo eltho pros umas, e en agape pneumati te prautetos;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudinis

King James Variants
American King James Version   
What will you? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
King James 2000 (out of print)   
What do you wish? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
King James Bible (Cambridge, large print)   
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Other translations
American Standard Version   
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
Aramaic Bible in Plain English   
How do you want it? Shall I come to you with a rod, or in affection and in a spirit of meekness?
Darby Bible Translation   
What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and in a spirit of meekness?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
What will you ? shall I come to you with a rod; or in charity, and in the spirit of meekness ?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of meekness?
English Standard Version Journaling Bible   
What do you wish? Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness?
God's Word   
When I come to visit you, would you prefer that I punish you or show you love and a gentle spirit?
Holman Christian Standard Bible   
What do you want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
International Standard Version   
Which do you prefer? Should I come to you with a stick, or with love and a gentle spirit?
NET Bible   
What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?
New American Standard Bible   
What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?
New International Version   
What do you prefer? Shall I come to you with a rod of discipline, or shall I come in love and with a gentle spirit?
New Living Translation   
Which do you choose? Should I come with a rod to punish you, or should I come with love and a gentle spirit?
Webster's Bible Translation   
What will ye? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
Weymouth New Testament   
Which shall it be? Shall I come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?
The World English Bible   
What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?